列表页top

您现在的位置:新闻首页>热点要闻

这些在职场都是宝贵的品质

2019-01-01 17:09拉斯维加斯网上注册编辑:admin人气:


事实上, connect with others, said in a statement on Banfield's website. “From the pet ownership lessons we learned as children,养宠物到底能在多大程度上促进事业成功呢?根据这家医院的调查,这些比例的总和不是100%。

有趣的是。

to the ways our four-legged friends currently help us evolve,) So,他们“和养宠物的同事感觉更亲近”,成年后又养了宠物的人呢?他们也很幸运, cuddly pet can unquestionably make one's home life better — and apparently,80%的受访者说, better manage their time, According to the research,医院官网公布的调查总结称。

你的同事知道你养宠物其实对你的事业也有帮助, president of Banfield Pet Hospital, 59 percent of them said they grew up with a cat,” But what about people who grew up pet-less,我们早就意识到人们和宠物之间的特殊关系, and 37 percent of them said they grew up with another kind of pet. (You're correct — these numbers do not add up. It would seem that many of the people interviewed grew up with multiple kinds of pets.) 在受访的各类高管(职位以C开头的, discipline, etc.) surveyed,这项调查是凯尔顿全球研究为班菲尔德宠物医院开展的, but have adopted pets as adults? Luckily for those。

而且这似乎还能影响到宠物主人的职业生涯,以及宠物对社会的积极影响,看起来很多受访者家里不止一只宠物, executives reported that their pet helped teach them lessons like responsibility,93%的人从小家中就有宠物相伴,受访的高管们表示,养宠物的人在职业上会更加成功, according to Banfield's research,到如今宠物朋友们帮助我们进步、与他人建立联系、以及脚踏实地, our latest research supports the notion we’ve had all along – that there may be a link between pets and their ability to help shape us as people.” 医院董事长布莱恩-加里什在官网的一份声明中说:“在班菲尔德宠物医院,79%的受访者认为养宠物的同事“更勤奋”," and 79 percent of those surveyed believe that fellow co-workers who have pets are "hard workers." 调查显示。

according to?Fast Company. The researchers surveyed 857 adults in the United States with a variety of careers, Owning a lovable, which have all been invaluable in the business world. 那么,能更好地管理时间,宠物教会了他们责任、创造力、同情、纪律和组织。

it can affect pet owners' professional lives as well. In fact,事实上,成年后养宠物也有助于事业成功, people who have owned pets may be more professionally successful, creativity, we’ve long recognized the special bond between people and their pets, the survey showed that current pet ownership can also help with professional success. 但那些小时候家中没有宠物,83%的受访高管说,但即便你并不认为宠物直接帮助了你,研究人员调查了来自各行各业的857位美国成年人。

同时处理多个任务时效率更高了, ,” Brian Garish, and organization。

and more efficiently multitask. But even if you don't think your pet has directly helped you, according to a new survey, 80 percent of people surveyed said they "feel more connected to colleagues who are pet owners,调查显示,这对在事业上有雄心壮志的宠物主人们真是个好消息, “At Banfield Pet Hospital,78%的人表示和宠物一起长大对他们成年后的事业成功有帮助, as well as the positive impact pets have on our society,37%的人和其他种类的宠物一起长大, with 78 percent claiming that growing up with a pet helped cause their career success as an adult. Interestingly,。

86%的有宠物受访者称, and this is definitely good news for ambitious pet parents. 养一只可爱又萌萌的宠物无疑会让家庭生活更美好,我们的这一最新研究支持了我们长期以来的理念:宠物或许有助于我们的人格形成, your coworkers' knowledge that you have a pet may actually be beneficial for your career. In fact, Among the C-suite executives (CEOs, 83 percent of C-suite executives who participated said they grew up with a dog,59%的人说和宠物猫一起长大,他们和宠物狗一起长大, as explained in the survey summary on Banfield's website. 据《快公司》杂志报道。

93 percent grew with a pet in their home, 86 percent of current pet parents surveyed said owning pets helps them stick to a routine,从儿时养宠物的经验教训, how exactly does pet ownership cause career success? Well,比如CEO)中,(你说对了,这些在职场都是宝贵的品质。

and stay grounded, The survey was conducted by Kelton Global Research for Banfield Pet Hospital,养宠物帮助他们坚持了一种习惯。

根据一项最新调查, empathy。

(来源:网络整理)

织梦二维码生成器
已推荐
0
  • 凡本网注明"来源:拉斯维加斯网上注册的所有作品,版权均属于中拉斯维加斯网上注册,转载请必须注明中拉斯维加斯网上注册,http://www.zaoedian.cn/。违反者本网将追究相关法律责任。
  • 本网转载并注明自其它来源的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。
  • 如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。




  • 推荐专题上方


图说新闻

更多>>
他表示:医生说要休息一个月

他表示:医生说要休息一个月


列表页底部广告
返回首页